Prevod od "idemo ovuda" do Brazilski PT


Kako koristiti "idemo ovuda" u rečenicama:

Idemo ovuda kroz levo pluæno krilo.
Vamos encurralá-lo no pulmão esquerdo. Cercamos o pulmão.
Nemoguæe je da idemo ovuda... jer su Rusi blokirali izlaz prema reci.
Não podemos ir por aí... porque os soviéticos bloquearam a rota do rio.
Ok, oni oèekuju da idemo ovuda, zar ne?
Agora, é aqui que eles querem que a gente vá, certo?
Idemo ovuda, pa da ti pokažem vrata i prozore koje sam ja napravio.
Vamos por aqui, então posso mostrar as portas... E janelas Que eu fiz.
Idemo ovuda. Hoæu da ti pokažem vrata i prozore koje sam ja napravio.
Queria mostrar as portas e janelas que fiz.
Idemo ovuda! Moramo da naidjemo na nešto!
Faz um dia que vamos pra lá, vamos chegar a algum lugar.
Kreæemo odavde. Idemo ovuda. Do San Franciska.
Começamos aqui, descemos, contornamos por aqui... até São Francisco.
idemo ovuda...kada vodiš ovako beskrajne razgovore sa svojim prijateljima o tome kako se svet raspada na komade.
...ficava conversando sobre como o mundo está se desintegrando.
Rekao sam vam da ne idemo ovuda.
Eu disse que não era para vir por aqui.
Idemo ovuda--Divno je to što si uradio
Por este caminho-- Maravilhoso o que você fez.
Trgovac svilom iz Serifa, kada je èuo da idemo ovuda tražio je da ovo dostavim.
Um comerciante de seda em Serif, quando soube que viríamos nesta direção, pediu para trazer algo.
Mislim da moramo da idemo ovuda.
Acho que devemos ir para esse lado.
Idemo ovuda, pokazaæu vam kontrolnu sobu.
Podem vir por aqui. Mostrarei a sala de controle.
Idemo ovuda, pa možeš da naš stigneš.
Estamos indo por este lado, então pode alcançar a gente.
Ako su oni na Gornjem jezeru, da li bi pomoglo da mi idemo ovuda?
Se estão no lago superior, ajudaria se estivéssemos deste lado?
Treba da idemo ovuda ako kasnite.
Devemos pegar esse caminho se está atrasado.
Dobro, idemo ovuda i pored tankova sa fiterima, a onda je firma Monarh karte za igru odmah iza zajednièkog zida.
Certo, passamos por aqui pelo filtros... e daí, logo após a curva, fica a Fábrica de Baralhos Monarca.
Šelbi je rekla da je oružje na krovu, što znaèi da idemo ovuda.
Shelby disse que as armas estão no terraço, então devemos passar por aqui.
Moramo shvatiti da svi idemo ovuda, do ovde dole.
E precisamos perceber que todos nós estaremos nisso, até aqui embaixo.
3.402526140213s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?